TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 16:13

Konteks

16:13 So Hagar named the Lord who spoke to her, “You are the God who sees me,” 1  for she said, “Here I have seen one who sees me!” 2 

Kejadian 21:10

Konteks
21:10 So she said to Abraham, “Banish 3  that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!”

Kejadian 24:12

Konteks
24:12 He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. 4  Be faithful 5  to my master Abraham.

Kejadian 24:32

Konteks

24:32 So Abraham’s servant 6  went to the house and unloaded 7  the camels. Straw and feed were given 8  to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet. 9 

Kejadian 25:9

Konteks
25:9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah 10  near Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar, the Hethite.

Kejadian 27:42

Konteks

27:42 When Rebekah heard what her older son Esau had said, 11  she quickly summoned 12  her younger son Jacob and told him, “Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 13 

Kejadian 28:4

Konteks
28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 14  so that you may possess the land 15  God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 16 

Kejadian 31:1

Konteks
Jacob’s Flight from Laban

31:1 Jacob heard that Laban’s sons were complaining, 17  “Jacob has taken everything that belonged to our father! He has gotten rich 18  at our father’s expense!” 19 

Kejadian 33:1

Konteks
Jacob Meets Esau

33:1 Jacob looked up 20  and saw that Esau was coming 21  along with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.

Kejadian 34:5

Konteks
34:5 When 22  Jacob heard that Shechem 23  had violated his daughter Dinah, his sons were with the livestock in the field. So Jacob remained silent 24  until they came in.

Kejadian 37:17

Konteks
37:17 The man said, “They left this area, 25  for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.

Kejadian 42:37

Konteks

42:37 Then Reuben said to his father, “You may 26  put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care 27  and I will bring him back to you.”

Kejadian 44:17

Konteks

44:17 But Joseph said, “Far be it from me to do this! The man in whose hand the cup was found will become my slave, but the rest of 28  you may go back 29  to your father in peace.”

Kejadian 44:29

Konteks
44:29 If you take 30  this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair 31  in tragedy 32  to the grave.’ 33 

Kejadian 48:1

Konteks
Manasseh and Ephraim

48:1 After these things Joseph was told, 34  “Your father is weakening.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:13]  1 tn Heb “God of my seeing.” The pronominal suffix may be understood either as objective (“who sees me,” as in the translation) or subjective (“whom I see”).

[16:13]  2 tn Heb “after one who sees me.”

[16:13]  sn For a discussion of Hagar’s exclamation, see T. Booij, “Hagar’s Words in Genesis 16:13b,” VT 30 (1980): 1-7.

[21:10]  3 tn Heb “drive out.” The language may seem severe, but Sarah’s maternal instincts sensed a real danger in that Ishmael was not treating Isaac with the proper respect.

[24:12]  4 tn Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14).

[24:12]  5 tn Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”

[24:32]  6 tn Heb “the man”; the referent (Abraham’s servant) has been specified in the translation for clarity.

[24:32]  7 tn Some translations (e.g., NEB, NASB, NRSV) understand Laban to be the subject of this and the following verbs or take the subject of this and the following verbs as indefinite (referring to an unnamed servant; e.g., NAB, NIV).

[24:32]  8 tn Heb “and [one] gave.” The verb without an expressed subject may be translated as passive.

[24:32]  9 tn Heb “and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.”

[25:9]  10 sn The cave of Machpelah was the place Abraham had purchased as a burial place for his wife Sarah (Gen 23:17-18).

[27:42]  11 tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.”

[27:42]  12 tn Heb “she sent and called for.”

[27:42]  13 tn Heb “is consoling himself with respect to you to kill you.” The only way Esau had of dealing with his anger at the moment was to plan to kill his brother after the death of Isaac.

[28:4]  14 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.

[28:4]  15 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

[28:4]  16 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.

[31:1]  17 tn Heb “and he heard the words of the sons of Laban, saying.”

[31:1]  18 sn The Hebrew word translated “gotten rich” (כָּבוֹד, cavod) has the basic idea of “weight.” If one is heavy with possessions, then that one is wealthy (13:2). Abraham, Jacob, and Joseph all became wealthy when they left the promised land. Jacob’s wealth foreshadows what will happen to Israel when they leave the land of Egypt (Exod 12:35-38).

[31:1]  19 tn Heb “and from that which belonged to our father he has gained all this wealth.”

[33:1]  20 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”

[33:1]  21 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.

[34:5]  22 tn The two disjunctive clauses in this verse (“Now Jacob heard…and his sons were”) are juxtaposed to indicate synchronic action.

[34:5]  23 tn Heb “he”; the referent (Shechem) has been specified in the translation for clarity.

[34:5]  24 sn The expected response would be anger or rage; but Jacob remained silent. He appears too indifferent or confused to act decisively. When the leader does not act decisively, the younger zealots will, and often with disastrous results.

[37:17]  25 tn Heb “they traveled from this place.”

[42:37]  26 tn The nuance of the imperfect verbal form is permissive here.

[42:37]  27 tn Heb “my hand.”

[44:17]  28 tn The words “the rest of” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[44:17]  29 tn Heb “up” (reflecting directions from their point of view – “up” to Canaan; “down” to Egypt).

[44:29]  30 tn The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.”

[44:29]  31 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble. See Gen 42:38.

[44:29]  32 tn Heb “evil/calamity.” The term is different than the one used in the otherwise identical statement recorded in v. 31 (see also 42:38).

[44:29]  33 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.

[48:1]  34 tn Heb “and one said.” With no expressed subject in the Hebrew text, the verb can be translated with the passive voice.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA